Апрель 09
Автор: Революционный Матрос Железняк
Рубрики: unix-haters, история
Ну вот друзья мои, как и обещал ранее приступил к переводу знаменитой «The UNIX-HATERS Handbook», т.е. руководства для ненавистников ОС UNIX, по нашему. Книга довольно интересная, хотя бы по историческим соображениям, тем более полного русского перевода так и не было сделано. Скажу сразу, перевод довольно сырой, и здесь, друзья мои, мне как никогда требуется ваша помощь. Если среди вас имеются знатоки русской словесности (догадываюсь что их около %0.1 от всей моей аудитории), то милости прошу, текст требует стилистической корректировки, также, вероятно потребуется исправление ошибок в пунктуации ;-) Знатокам технического английского я также рад, в конце каждого фрагмента, я буду выносить в отдельный список спорные моменты, чтобы обсудить в комментариях их наилучший перевод. Напомню что саму книгу можно скачать здесь. Ну, поехали:
(стр. 17-19)
Предисловие
Дональд Норманн
Руководство для ненавистников UNIX? Господи, зачем? Есть ли в этом хоть малейшее благо? Кто будет читать эту чушь? Больная, извращенная идея.
Но, тем не менее, я сижу здесь, в своей гостиной, вот уже более часа, на мне надето мое пальто, и я читаю эту рукопись. Прошло полтора часа. Странная книга. Странная, но невероятно притягательная. Прошло два часа. Хорошо, я сдаюсь, мне нравится эта книга. Извращение конечно, но цель, которую преследуют авторы, является не менее извращенной. Кто бы мог подумать: UNIX – порнография хакера.
Когда эта злобная шайка ненавистников UNIX пригласила меня присоединиться к ним, я подумал о своей исторической статье, настолько старой, что ее обычно включают в список литературы. В этой книге, о ней, однако ни слова. Ничего, я это исправлю:
Norman, D. A. The Trouble with Unix: The User Interface is Horrid. Datamation, 27 (12) 1981, November. pp. 139-150. Reprinted in Pylyshyn, Z. W., & Bannon, L. J., eds. Perspectives on the Computer Revolution, 2nd revised edition, Hillsdale, NJ, Ablex, 1989.
В чем секрет страшной притягательности UNIX? Операционная система шестидесятых, все еще набирает популярность в девяностых. Ужасная, отвратительная операционная система, особенно если учесть то, что все коммерческие аналоги еще хуже. Единственная операционная система, которая настолько плоха, что люди, тратят буквально миллионы долларов, чтобы улучшить ее. Создать для нее графический интерфейс (вот парадокс[1]: графический интерфейс для UNIX).
Знаете в чем настоящая беда UNIX? Беда UNIX в том, что она не была рассчитана на такую популярность. UNIX была рассчитана на пару сотен чокнутых энтузиастов, работающих на своих PDP-11. У меня был один такой. Удобная машина размером с комнату. И довольно быстрая – PDP-11 выполнял, приблизительно, одну инструкцию в микросекунду. Элегантный набор команд (настоящие программисты, они ведь, как вы знаете, пишут свои программы на ассемблере). Переключатели на передней панели. Лампочки, отображающие состояние регистров. Вам уже не нужно было переключаться в режим монитора загрузки[2], как это приходилось делать с PDP-1 и PDP-4, несмотря на это, PDP-11 был настоящим компьютером. Не таким, как эти современные игрушки, без лампочек, без переключателей регистров. На современных процессорах, вы даже не можете запустить пошаговую отладку. Они всегда работают на полной скорости.
Объем оперативной памяти PDP-11 составлял 16000 слов[3]. Это был значительный прорыв по сравнению с моим PDP-4, объем памяти которого составлял всего 8000 слов. Макинтош[4], на котором я пишу это, имеет в своем распоряжении 64 мегабайта. UNIX не была[5] рассчитана на Маки. Когда вы имеете в своем распоряжении такой объем памяти, необходимость в такой системе как UNIX отпадает. UNIX была создана задолго до того, как появились мониторы. В то время, для многих из нас, основным устройством ввода-вывода был телетайп, который позволял передавать до 10 символов в секунду, все в верхнем регистре (продвинутые пользователи могли похвастаться телетайпами, передающими до 30 символов в секунду, в верхнем и нижнем регистре), а также, следует добавить, устройство для считывания данных с перфоленты. Да, это было время настоящих компьютеров, и время UNIX. Взгляните на современные UNIX-системы: они до сих пор содержат эти рудиментарные[6] остатки. Попробуйте войти в систему в верхнем регистре, и она переключится в верхний регистр.[7] Удивительно.
UNIX была радостью программиста, такой элегантной и простой платформой для разработки. Пользовательский интерфейс действительно был ужасен, но в те дни, никого это особо не волновало. Насколько мне известно, я был первым, кто пожаловался на интерфейс UNIX в письменном виде, в той печально известной статье. Эта моя статья, была разослана по сети UUCP, и в ответ, я получил около 30 печатных листов насмешек и колкостей. Меня даже заставили защищаться, в переполненной аудитории в Bell Labs. Я выжил, хуже того, UNIX выжила!
UNIX была рассчитана на компьютеры того времени, не на современные машины. UNIX выжила только потому, что все остальные операционные системы не выдержали испытания временем. А сколько полезного опыта можно извлечь из UNIX? Как это так, никто до сих пор не учел всех ее недостатков и не создал системы более совершенной. Не начал с нуля и не создал по настоящему полноценную современную операционную систему с графическим интерфейсом? Да, и еще одна вещь, которая сделала UNIX столь популярной – ее раздали бесплатно всем университетам мира.
Я должен признать, что испытываю смешанное чувство любви и ненависти к UNIX. Несмотря на то, что я пытаюсь избегать ее, она преследует меня. Мне действительно не хватает необходимости писать длинные команды со всеми этими конвейерами[8], фильтрами, перенаправлениями. Растущая популярность UNIX продолжает оставаться для меня загадкой, несмотря на то, что всем известно, что популярность не всегда означает совершенство технологий. Я также склонен считать, что авторы этой книги разделяют смешанное чувство любви и ненависти к этой операционной системе, однако когда я попытался заявить об этом (в черновике этого текста), меня чуть не задушили.
“Да, разумеется, нам нравится твое предисловие”, - сказали они, “Но признайся, ты же на самом деле любишь UNIX, нет, правда, мы ненавидим эту ОС, и не пытайся доказать обратное”.
Я задумался: неужели кто-то тратит столько сил и времени, чтобы написать книгу о том, как сильно он ненавидит UNIX, если этот кто-то на самом деле тайно не влюблен в нее? Позволим читателю самому решить это, но в итоге, какое это имеет значение, ведь если эта книга не убьет UNIX, ее ничто не убьет.
Что касается меня, то я перешел на Мак. Больше не нужны регулярные выражения[9], конвейеры и скрипты SED. Простая, комфортная жизнь: “Приложение неожиданно завершило работу. Код ошибки -1. Ok?”
Дональд Норманн
Apple Fellow[10]
Apple Computer, Inc
Заслуженный профессор когнитивной[11] науки в отставке
Калифорнийский Университет в Сан-Диего
1. В оригинале oxymoron, кстати есть и русский аналог этого слова: оксюморон, но я предпочел другой вариант.
2. Кто-нибудь знает что это такое? В оригинале boot program, я перевел это по аналогии с монитором загрузки систем типа Minix, там был своего рода загрузчик ОС, который сам по себе являлся маленькой ОС (сейчас распространен аналог grub).
3. 31,25 килобайт, т.к. 1 слово = 2 байта. Вопрос: как лучше перевести? “Слов” или “двойных байт”? В литературе по программированию используется первый вариант, тогда как в разговорном слэнге программистов наряду с первым используется и второй.
4. Стоит ли использовать латиницу? Macintosh, Mac? Или лучше все-же кириллическая транслитерация?
5. UNIX — это она? или он? Отдавая дань традиции, скорее она, т.к. система, но тем не менее сравните: “UNIX не была рассчитана” и “UNIX не был рассчитан”, что лучше звучит?
6. Кто переведет лучше, тому я лично подарю бутылку пива ;-)
7. Вам знакомы современные системы которые так себя ведут? Мне - нет.
8. Как лучше перевести pipes? Каналы или конвейеры?
9. Вольный перевод на русский команды grep. Есть предложения?
10. Обычно переводят как “свободный исследователь компании Apple”, но эти слова не передают понятия.
11. Наука о мышлении. Есть еще варианты?
Ну вот, пока это.
Комментариев: 24
ffsdmad
Апрель 9th, 2008 @ 02:19
1какая то хрень, и бред,
где остальной текст?
почему диски такие дорогие?
вы обманываете людей?
suseuser
Апрель 9th, 2008 @ 02:59
2Спасибо! очень интересно читать
3. “двойных байт” привычнее ) хотя возможно только мне так )
4. латиница лучше
5. действительно ) все-таки первый вариант правильнее, наверно
6. пережитки прошлого мб? хотя на пиво не тянет )
7. нет
8. конвейеры наверно..
S
Апрель 9th, 2008 @ 09:39
36. Атавизмы?..
7. Так ведет себя, например, Linux :) Попробуйте в консоли ввести логин прописными, и следующий его вопрос будет:
PASSWORD:
S
Апрель 9th, 2008 @ 09:53
411. Тогда уж «профессор когнитивистики»…
Революционный Матрос Железняк
Апрель 9th, 2008 @ 11:14
52 ffsdmad:
> какая то хрень, и бред,
Да ну?
> где остальной текст?
Нету, переводим.
> почему диски такие дорогие?
Обратите внимание на валюту указанную в ценах
> вы обманываете людей?
Никоим образом
Cubone
Апрель 9th, 2008 @ 12:29
66. Может быть, просто “рудименты”? “Атавизмы” — не к месту.
Cubone
Апрель 9th, 2008 @ 12:31
711. Когнитология.
Революционный Матрос Железняк
Апрель 9th, 2008 @ 12:35
82 suseuser:
3. Да, пожалуй, лучше “двойных байт”
4. Ок
8. Да, определенно конвейеры, у понятия “канал” слишком уж много значений.
2 S:
6. Атавизмы? лучше уж рудименты.
7. Надо же. Давно я линух не юзал ;-) А если ROOT прописными ввести?
2 Cubone: Согласен, просто “рудименты” пожалуй лучше всего, куда выслать пыво? ;-)
S
Апрель 9th, 2008 @ 12:46
9Атавизм (лат. atavus — отдалённый предок) — появление у данной особи признаков, свойственных отдаленным предкам, но отсутствующих у ближайших.
На мой взгляд, remnants в оригинале семантически ближе именно к этому.
Рудимент — это что-то недоразвитое, недоделанное. А подчеркнуть важно именно историчность подобных пережитков Unix, десятилетиями сохраняющихся от одной версии к другой. Собственно, remnants можно перевести просто как «пережитки». Слово «остатки» как-то вообще ни туда ни сюда… :)
Революционный Матрос Железняк
Апрель 9th, 2008 @ 13:31
102 S: А вы, однако, правы. Так все-таки пережитки прошлого? Или Атавизм?
S
Апрель 9th, 2008 @ 14:13
11Мне кажется, «атавизм» более резко и ближе к стилю авторов :)
Cubone
Апрель 9th, 2008 @ 16:13
12Прошу прощения, но эти “остатки” содержатся во _всех_ UNIX-подобных системах (если и есть исключения, то число их незначительно). Это не атавизмы. Они не исчезали, чтобы потом снова обнаружиться у потомков (Linux и прочих). Если задуматься, то что вообще они собой представляют? Они используются в работе, как использовались 30, 40 лет назад? Если используются, то это, пожалуй, даже не рудименты. Тогда это, скорее, “пережитки прошлого”.
Rudiments и remnants — не одно и тоже.
P.S. Не хотел никого обидеть; выразил свое скромное мнение; за пиво спасибо, но я не пью (спиртное :-) — лучше выпейте его сами за мир во всем мире :-)
resurtm
Апрель 9th, 2008 @ 19:29
13Спасибо! Довольно интересно. =)
Революционный Матрос Железняк
Апрель 9th, 2008 @ 20:56
142 resurtm: Да незачто, кстати, у тебя нет на примете знакомых корректоров? Ну или вообще гуманитариев, с хорошим знанием русского. Кто мог бы подкорректировать текст стилистически.
resurtm
Апрель 10th, 2008 @ 23:20
15В аську стукни в след. раз… =)
sotrud_nik
Апрель 11th, 2008 @ 09:03
16Русский язык меня покинул ;)
даже незнаю, чем могу быть полезен. Выкладывать будете переведенные части?
Революционный Матрос Железняк
Апрель 11th, 2008 @ 12:07
172 Sotrud_nik: Да, конечно будем выкладывать, на суд, так сказать, общественности.
Valiatol
Апрель 11th, 2008 @ 17:44
18Как-то очень сильно пахнет американской рекламой .
ravenexp
Май 1st, 2008 @ 21:11
19А зачем вообще переводить техническую литературу с английского?
Для кого?
Революционный Матрос Железняк
Май 8th, 2008 @ 01:14
202ravenexp: Это даже близко не техническая литература. 100% художественная. Фикшн =)
WULF
Май 14th, 2008 @ 15:20
21Кстати насчёт UNIX Я С ТОБОЙ НА 100% СОГЛАСЕН
ravenexp
Май 16th, 2008 @ 20:32
22> 2ravenexp: Это даже близко не техническая литература. 100% художественная. Фикшн =)
Я ее читал =). Если возражения по существу написанного в книге?
Революционный Матрос Железняк
Май 17th, 2008 @ 01:34
232 ravenxp: Да нет, книга хорошая, многие пункты правда, по которым авторы критикуют UNIX, устарели, но книга прикольная
VadoZ
Сентябрь 8th, 2008 @ 14:51
24Согласен, что пост получился удачным. Хорошая работа! ;)
RSS лента комментариев к этой записи · Ссылка для трэкбэка
Добавить комментарий
Рубрики
Архив
Друзья
живой журнал
счетчики
диски почтой (доставка по казахстану и СНГ)
ПЕРВЫЙ КАЗАХСТАНСКИЙ БЛОГ О UNIX-ПОДОБНЫХ ОПЕРАЦИОННЫХ СИСТЕМАХ

обзоры UNIX-систем | полезные советы | литература по UNIX | эмуляторы X86 | Linux в Казахстане | Linux в Алматы
ALUG | Свободное ПО в Казахстане | Open Source в Казахстане | Разработка под UNIX | Linux Game Development
Серверные решения | BSD-системы | Графика в UNIX | UNIX Desktop | Портирование программ | Исторические материалы
ВСЕ О UNIX-LIKE ОПЕРАЦИОННЫХ СИСТЕМАХ
kernel.kz © 2007-2008
блог работает на WordPress